In the summer of 1917 William Cameron Townsend took a break from his college studies to sell Spanish Bibles in Guatemala. (How did he find that summer job?!) "Uncle Cam" quickly realized that the majority of Guatemalans were descendants of the Mayan Indians and didn't speak or read Spanish. Several Cakchiquel Indians expressed to him their concern that the Scriptures were available in Spanish but not in their language.
Conversations like this and the urging of the Spirit of God convinced "Uncle Cam" that he needed to learn the Cakchiquel language and translate the New Testament for these people so that they could have it in a language they understood clearly - their own language. He and his wife went to live among the Cakchiquel Indians in Guatemala and began translation work. He also came back to the U.S. periodically to train other Christians in translation principles. Ten years later the Cakchiquel New Testament was finished and eventually Wycliffe Bible Translators was formed.
Jeannette and I are so excited to serve with Wycliffe.
No comments:
Post a Comment